Fandom

The Morphin Grid

Byun Byun! ToQger

13,499pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Icon-tokkyuger
This article is about a/an song in Ressha Sentai ToQger.
  • Lyrics: Shoko Fujibayashi
  • Composition: Shunryū (俊龍)
  • Arrangement: Go Sakabe
  • Artist: Project.R (YOFFY, Takayoshi Tanimoto, Showgo Kamada)


Byun Byun! ToQger is the official ending theme of ToQger, but is not used as a typical end theme, instead mostly being used as the background song of "Everybody's Train Corner" with a piece likewise used in the previews. The full song isn't used as a real ending until the final episode of the series, Final Station: The Shining Ones.

The "Everybody's Train Corner" segments, and therefore this song, do not appear on the DVD and Blu-Ray releases of the series.

Romanized Lyrics

Original Japanese lyrics Approximate translation into English

Jousha shitara HAROU!
Touchaku shite Good Luck!
Tokkyuu OORAAI
Kaisoku OORAAI
Junkyuu kakueki OORAAI

Minna akogareru unten seki
Mirai e to tsuzuiteku REERU ga hikaru
SUKUURUGAARU mo OSHIGOTO PAPA mo
Anzen ni mokutekichi tsurete-itte ageru yo

Kokoro MOYAMOYA shiteru asa demo
kibun wo norikae! Shuppatsu shinkou

Kakko ii ze!
Kaze wo kitte BYUNBYUN! Kimi wo hakobu
Hare no hi datte ame no hi datte makasetoke
Minna no EKUSUPURESU DREAM DREAM Yume wo hakobu
Kimi ga ikitai eki made issho ni hashirou

Nee tsugi wa donna ressha ni
Aiesou? Noresou? JIRIRI ni machi kirenai yo

Mado kara nozoita keshiki ga hora
Haya mawashi shita mitai nagarete iku yo
Doko made tooku e ikeru no darou
Umi no ue kumo no hate hashitte mitai nara

Kimi no omoi ga shihatsu no ekisa
Nijiiro REERU wo nobashitekou

Kattobasu ze!
Yami terashite BYUNBYUN! Kakenuketeku
WAKUWAKU shiteru kimochi ga itsumo PAWAA ni naru
Kagayaku EKUSUPURESU Zoom Zoom Ugoki-daseba
Nori-awaseta minna ga atarashi nakama

Nee tsugi wa donna machi made
ikeru ka ima kara JIRIRI machi kirenai yo

Futsuu ja norenai kitto sagasenai
Himitsu no rosenzu kimi ni nara
Mieru hazu sa

Kaze wo kitte BYUNBYUN! Kimi wo hakobu
Hare no hi datte ame no hi datte makasetoke
Minna no EKUSUPURESU DREAM DREAM Yume wo hakobu
Kimi ga ikitai eki made issho ni hashirou

Nee tsugi wa donna ressha ni
Aiesou? Noresou? JIRIRI ni machi kirenai yo

Hassha BERU ga naru tabi ga hajimaru yo
Bouken OORAAI
Kandou OORAAI
Minna junbi wa dou dai?

Jousha shitara HAROU!
Touchaku shite Good Luck!
Tokkyuu OORAAI
Kaisoku OORAAI
Junkyuu kaku eki OORAAI

When you board, Hello!
When you arrive, Good Luck!
Express, alright!
Speed, alright!
Limited stops, each station, alright!

Everyone vies for that driver's seat
That rail to the future shines
Schoolgirls and fathers at work...
...are safely taken to their destinations

If you're feeling gloomy in the morning...
...transfer into a new feeling! Full speed ahead!

It's so cool!
Cutting through the wind (ZIP ZIP!) as we quickly transport you!
Whether it rains or shines, we'll arrive on time
Everyone's express (DREAM DREAM!) is carrying their dreams!
Let's ride together till we reach your station

What train will we ride next?
We might see it. We might ride it. I can't wait!

When you look out the window
the scenery rushes pass you
How far can we go
It's like we're rushing over the sea and through the clouds

Your feelings are the first station
Extend the rainbow rail!

Go flying!
Rush through, (ZIP ZIP!) lighting the darkness
Your excitement is always a source of power
Shining express! (ZOOM ZOOM!) If you start moving
everyone you meet on the ride will be a new friend

So what kind of town
can we reach next? I can't wait to find out

Normally you can't ride this. You'd never find it.
But if it's you, then surely...
you will find this secret train line

Cutting through the wind (ZIP ZIP!) as we quickly transport you!
Whether it rains or shines, we'll arrive on time
Everyone's express (DREAM DREAM!) is carrying their dreams!
Let's ride together till we reach your station

What train will we ride next?
We might see it. We might ride it. I can't wait!

The departure bell is ringing. The journey is starting!
Adventure, alright!
Emotional, alright!
Is everyone ready?

When you board, Hello!
When you arrive, Good Luck!
Express, alright!
Speed, alright!
Limited stops, each station, alright!

Also on Fandom

Random Wiki